…he auditioned in front of Dale Clevengar for an orchestral position in Chicago. He ate bananas beforehand. As an antidote to performance anxiety, bananas have long been established in the music profession as a natural alternative to beta-blockers. Mostly people eat just one. Jeremy had three and, basically, overdosed. “It was too many,” he says. “I was too relaxed. Clevenger said, ‘I’m sorry, you made too many mistakes.’”
J.Rees - A Devil To Play
Какое странное поверье. Про курение бананадина слышал (e.g. обложка VU and Nico), а что бананы помогают против performance anxiety вижу первый раз. Интересно, это городская легенда или действительно они успокаивают? Если так, то видимо бананы действительно были созданы аллахом специально как еда для детей - они же еще в естественной упаковке со встроенным индикатором зрелости и открывашкой!
* * *
Еще про поверья и городские легенды. Я когда-то постил кавер корейской группы Юн До Хён на Цоевскую
Группу Крови. Сейчас полез искать как они пишутся по английски и выудил неожиданное: оказывается для корейцев и японцев “группа крови на рукаве” вызывает не военно-медицинские ассоциации, а скорее эквивалентна
Hey baby, what’s your sign?
http://www.natashatynes.org/newswire/2005/04/blood_type_b_un.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_types_in_Japanese_culture
Discussion of blood types is widely popular in women’s magazines as a way of gauging relationship compatibility with a potential or current partner. Morning television shows feature blood type horoscopes, and similar horoscopes are published daily in newspapers.
Граффити на почтовом ящике

Вот такие огурцы продают в советских магазинах хулиганы живут в СФ.
Три визита в китайские магазинчики.
Консерва, внутри - gelatinous mutatn coconut. Не знаю даже, что страшнее, что он mutant или что gelatinous.

Еще две под катом
(more…)
А. в новом доме:
- Странный какой лифт… ни одной надписи на стенах… посмотри - вот где, спрашивается, были Вася и Лёха? А? Где они были?
Англоязычные экспаты делятся опытом
http://readersrecommend.blogspot.com/2009/07/expat-chronicles.html
Англичане в Америке и Германии, француз в Англии и Бразилии; англичанка, эмигрировавшая в Шотландию! комменты про Японию самые прикольные: young single men that have no personality and deservedly no friends at home usually do extremely well here!!
Британка про ностальгию: We didn’t feel at all homesick until 14 months in and our trip to New Zealand, where I broke down when confronted with Bovril in a Wanaka supermarket. Боврил, во как. Английский аналог сала в шоколаде, surströmming-a и китайских соленых слив.
Кстати о еде и к вопросу о том, насколько язык определяет, как мы ощущаем реальность. К четырем основным вкусам пищи, которые знают все европейцы - помимо кислого/сладкого/соленого/горького - азиаты причисляют еще один, который в английском иногда называется редким словом savory, а в русском аналога просто нет. Официальное название - umami, или умами, заимствование из японского. Физиологически мы его все отлично чувствуем, это MSG, а слова такого нету. Зато в русском есть слово “вяжет” (например, хурма), а в английском нет!
Сколько же неожиданного может вытащить случайное словосочетание.
Например:
The blue people of Troublesome Creek - про клан голубых мутантов из Аппалачей. Эта статья говорит - “this is the best warning against the dangers of inbreeding”. Не знаю, не знаю… почему вдруг? Они же все здоровые, до 80-90 доживают, только синие. Мне с девушками возиться некогда, а говорящая лягушка - это прикольно!

Сине-серые люди - жертвы отравления серебром
Теория о происхождении термина голубая кровь (в смысле - аристократ): отравление серебром из серебрянных столовых приборов.
Eleven blue men - отличная история в жанре “медицинского детектива”.
А искал я, собственно, вот этих blue people.