Мой телефон говорит мне что я поставил Дуолинго апп 24го марта, значит моему изучению испанского примерно полгода. Запишу для истории, может кому и польза будет.
Одним стимулом к испанскому была запись в ЖЖ человека по имени brequas:
https://breqwas.livejournal.com/321967.html
Я прочел ее пару лет назад и завязал себе виртуальный узелок, а полгода назад у меня освободилось немножко места в голове и я решил заполнить его изучением языка.

Я начал с Дуолинго. Он дает кое-какую лексику и показывает основы грамматики на примерах (но принципиально не объясняет!). Устный язык – слабость Дуо; у них есть упражения на произношение, но их мало и они не особо полезные, а свободно говорить и выражать собственные мысли он вообще не учит. Не знаю насколько он на самом деле эффективнен, – ну сколько можно выучить за пятнадцать минут в день? – но у него есть одно несомненное достоинство: он помогает превратить язык в привычку, взаимодействовать с ним ежедневно, хотя бы понемножку. Все это кругом геймифицировано, можно собирать виртуальные токены и тратить их на виртуальную херотень в виртуальном магазине, получать какие-то короны, звездочки, френдов собирать и т.п. Главное, что Дуолинго ведет подсчет, сколько дней подряд ты выполнил свой минимум, это называется streak, у меня он уже довольно долгий. Хотя минимум ты выбираешь сам, и пользы никакой от этого streak-а нету, никаких бонусов они не дают, однако он работает как стимул чтобы не забыть и свои пятнадцать минут в день в него потыкать. Я уже прошел его до конца дважды и сейчас повторяю третий раз. Не знаю сколько я его еще буду мучить, но кажется я уже вошел на территорию diminishing returns.

Второй мой компонент это аудиокурсы Pimsleur. Это серия тридцатиминутных аудио-уроков; всего у них пять уровней и в каждом уровне по тридцать таких уроков. Предполагается что ученик будет слушать по одному уроку в день, но реально я почти все слушаю по два-три раза, иначе не запоминаю. Я за полгода подошел к концу второго уровня (~55 уроков), то есть я двигаюсь существенно медленнее чем ожидалось.
Построены они так: говорится фраза по английски, затем пауза чтобы слушатель мог произнести ее по испански, и потом диктор произносит ее по испански чтобы можно было себя проверить и повторить если ты не угадал. Все это в форме диалогов с неким минимальным контекстом. По моим субьективным ощущениям, это работает отлично. Когда я учил английский, я помню что устная речь давалась мне с огромным трудом. Главная проблема была во время разговора, на ходу, выковырять нужное слово из моего (вполне немалого) пассивного запаса лексики. Пимслер заставляет пользоваться всей лексикой которую они дают, и вся она от этого лежит в прямом доступе, на поверхности извилин. Когда я первый раз попробовал говорить по испански с живым человеком (об этом чуть позже), вдруг оказалось что языка у меня хоть и немного, но он весь действующий, активный.
Минусов у Пимслера два. Во первых, он дико дорогой, долларов по двести за уровень, которых, напомню, пять. Однако эти курсы есть во многих библиотеках за бес плат но. Бабки сказывают что есть он также и в Интернете у пиратов, но я не буду это ни подтверждать, ни опровергать. Во вторых, он требует изрядных вложений времени – как минимум, полчаса в день полной концентрации, без перерывов. Я реально не могу слушать их, сидя дома в кресле – сразу начинается быстренько проверю фейсбук, налью чайку, глядь а ктойто мне пишет? а там и занятиям конец. Но если слушать в наушниках на прогулке, или за рулем, то сосредоточиться проще. Самое главное – встроить эти занятия в рутину, тогда все работает. Например если слушать пока едешь на работу и домой, то это идеально: вечером послушал новый урок, с утра повторил. Или например вышел днем с собакой – хуяк лук. Я часто хожу гулять по вечерам в наушниках: часовая прогулка это 3.2 мили и два урока – один вчерашний, один новый.
Я начал Пимслер и Дуолинго примерно одновременно. Два источника это очень полезно потому что важные/частые слова и грамматические конструкции встречаются дважды, и кроме того Дуо учит языку в первую очередь письменному, а Пимслер только устному, и они друг друга прекрасно дополняют.

Попользовавшись Пимслером, я заметил что запоминаю не все новые слова. Так что немного спустя я начал юзать Anki – это flashcards with spaced repetition, очень популярная штука для изучения языков. Подробности можно прочесть по линку выше, но вкратце – Анки сам определяет, какие карточки пора повторить. Существуют готовые колоды карточек, составленных по словарям и частотным спискам. Однако в основном советуют делать собственные карточки, чтобы учить те слова, которые тебе уже встретились в некоем контексте – вместо того чтобы учить по чужому списку типа 5000 most used words in Klingon. Я однако слишком ленив и поэтому избрал средний путь: скачал готовую колоду и пользовался ей как источником для создания собственной с теми словами, которые я хочу выучить. Т.е. я просто копировал нужные слова из чужой большой колоды в свою маленькую. Чужая была составлена частотным анализом титров к телесериалам типа Narcos, Law and Order SVU, Medium, House MD – т.е. криминально-медицинские драмы… Примеры тоже были набраны оттуда. Как результат, я выучил такие термины как matones (гопы, братки), zorra (сучка / сексуально доступная женщина, букв. лиса), подозреваемый, DNA evidence и т.д. Даже для, казалось бы, безобидных слов попадается неожиданный контекст, например к слову pelota (ball, мячик) пример был – he doesn’t have the balls to do his own dirty work. К слову bolsa (мешок/сумка) пример – смотри не возбухай, а то наденут тебе una bolsa en la cabeza мешок на голову, отвезут в багажнике за город и пум-пум…

Наконец, самый недавний ресурс это italki.com – сайт для поиска языковых партнеров для бесед через Скайп. Там три варианта: можно найти профессионального учителя за деньги; можно найти партнера для бесед, который хочет учить твой родной язык и взамен может предложить свой родной, бесплатно; либо community tutors / непрофессиональных учителей задешево – такие иногда знают только один язык, свой собственный, и никаких преподавательских дипломов у них нет. Вот я беседую с последними. Это либо молодые ребята/девчонки, зарабатывающие себе на карманные расходы, либо люди из таких мест где $7 в час это серьезные деньги. Венесуельцы, например, готовы беседовать за копейки, это серьезный плюс… минус в том что у них все темы для разговора это жалобы на то, какой в стране пиздец.
Я регулярно общаюсь один-два раза в неделю с девицей из Венесуелы по имени Фран, и иногда еще с другими людьми из Мексики и прочих мест.
Кроме того, в italki есть всякие другие фишки – например, можно писать тексты на изучаемом языке, постить их на сайт, и нативы их поправят; можно также самому править чужие тексты. Я этим не пользуюсь, поскольку пока делаю упор на устную речь, а чтением/письмом не занимаюсь – ну, надеюсь что скоро дойду и до письменной.

Какие же это дало результаты? Я могу разговаривать с людьми на простые отвлеченные темы – например обсуждать вопросы типа “правда ли что у вас в Америке можно 20 лет прожить нелегальным иммигрантом и даже купить машину?”
Или, я в ФБ недавно наткнулся на двуязычный текст на английском и испанском, изложение мифа о Пигмалионе, на уровне греческих мифов для школьников, и смог прочесть испанскую версию без подглядок.

Через месяц мы с Наташкой едем в путешествие, вот посмотрю как мой испанский в полевых условиях.
Ресурсы на будущее: Assimil (что-то типа Пимслера, не знаю точно но слышал что полезное), Glossika (какая-то новомодная система “по науке”).
Хочу начать читать простые тексты, детские или адаптированные. Xочу начать слушать подкасты – говорят Radio Ambulante хороший, но пока мне слишком сложно даже если следить по написанному. Надо бы самому тоже что-то писать и на italki постить, чтобы проверяли, но пока руки не доходят.
Многие люди любят учить язык по фильмам, сериалам и т.п., это наверно самое лучшее для современного разговорного языка. Также советуют Ютюберов смотреть, ну посмотрим, не знаю когда до moving pictures дойду.

This entry was posted in lang. Bookmark the permalink.