Category Archives: verse

А. М. Жемчужников

Но те мне, Русь, противны люди, Те из твоих отборных чад, Что, колотя в пустые груди, Все о любви к тебе кричат. Противно в них соединенье Гордыни с низостью в борьбе И к русским гражданам презренье С подобострастием к тебе. … Continue reading

Posted in verse | Comments Off on А. М. Жемчужников

Николай Минский

Два пути Нет двух путей добра и зла — Есть два пути добра. Меня свобода привела К распутью в час утра. И так сказала: «Две тропы, Две правды, два добра — Раздор и мука для толпы, Для мудреца — игра. … Continue reading

Posted in verse | Comments Off on Николай Минский

К. Случевский

И ужасающая драма Родится в треске фраз и слов Несуществующего срама И намалеванных оков. А что за дело мне до всех печалей их? Пускай им тяжело, томительно и больно… Менять груз одного на груз десятерых, Конечно, не расчет, хотя и … Continue reading

Posted in verse | Comments Off on К. Случевский

Поэма горящих рыб

Сборник переводов превратился во временное пристанище, объединившее в себе богадельню, роддом и филиал для душевнобольных. Среди последних бросился в глаза перевод бесхитростного школьного стихотворения Вайяна Кутюрье, нечто вроде нашего “Дети, в школу собирайтесь, петушок пропел давно”, в переводе оно начиналось: … Continue reading

Posted in verse | Comments Off on Поэма горящих рыб

For the bicentennial of the luddites movement

In modern language the term Luddites is unmistakeably pejorative, but it was not always so. Luddites’ struggle was a complex issue with very modern implications, and, as it often happens, a celebrity supporter in the figure of Lord Byron, who … Continue reading

Posted in verse | Comments Off on For the bicentennial of the luddites movement

One of the more famous poetry anthologies in English language opens up with a 1250 Middle English song: Sumer is icumen in, Lhude sing cuccu! Groweþ sed and bloweþ med And springþ þe wde nu, Sing cuccu! Awe bleteþ after … Continue reading

Posted in verse | Comments Off on

Percy Bysshe Shelley – Ozymandias I met a traveller from an antique land Who said: `Two vast and trunkless legs of stone Stand in the desert. Near them, on the sand, Half sunk, a shattered visage lies, whose frown, And … Continue reading

Posted in verse | Comments Off on